Minggu, 02 Mei 2010

J LANGUAGE

LINGKUP: INTERMEZO, HUMOR, LOGAT, KOSAKATA, BAHASA



J LANGUAGE — a revised edition from earlier version :

JENG JUMINTEN . . . JANDA JAWA . . . JUALAN JAMU JAHE . . .

[dalam judul dan kisah ini, tiap kata diawali dengan huruf "J"]


Jeng Juminten, Jawa, janda judes, jelamitan, jelek jerawatan, jari jempolnya jorok. Jaman jaringan jualan jenjangan jamak, Jeng juminten jajal jualan jamu jarak jauh Jogya–Jakarta.
Jamu jagoannya: jamu jahe.

"Jamu-jamuuu..., jamu jahe..., jamu jaheee..., jamu jaheee..., jamu jaheee ji-ceng-an!", Jeng Juminten jerit-jerit jajakan jamu jagoannya, jelajahi jalanan, jembatan jumpa jembatan, jengkal-jengkalan, jungkat-jungkit, jepak-jepok. "Jamuuu... Jaheee...!!! Jamu jaheee ji-ceng-an!", Jeng Jumiten jejeritan, jajakan jualan jagoannya, jejak-jejaki jalanan, jauh, jauh.., jauh..., jerih, jeruh, jam-jaman.

Jailah, "Jedug", ... jariknya Jeng Jumiten jatuh, Jeng Juminten jatuh jumpalitan. Jeng Juminten, jerit-jerit, jejeritan: "Jarikku jatuh, jarikku jatuh..., jarikku jatuh..., jarikku jebol..., jebol..., jebol... jarikku...u...u...u... ... ... " Jeng Juminten jengkel, jualan jamunya jungkar-jungkiran, jadi jemu juga. Jiamput!!!

Jeng Juminten jumpa Jarot, Jawa, jejaka jomblo, jambulan, jempolan, jantan, jumawa, jawara, juara judo, joki jaran, juga jualan jejer-jejeran, jutawan juragan jengkol, jaringan jualan jenjangannya Jombang–Jogja–Jakarta–Jerman–Jepang, Jahud!!!

Jantungnya Jeng Juminten, janda judes, jadi jedag-jedug, jeg.., jeg.., jeg... Jeng Juminten jengah, janji jera jajakan jualan jagoannya jamu jahe jalan-jalan jauh-jauh. Jelasnya, Jeng Juminten jeli, jampi-jampi, Juntrungannya Jeng Juminten jadi julietnya Jarot, jagoan judo.

Jono justru jadi jelous Jeng Juminten jadi julietnya Jarot.

"Jahananam", jerit Jono. Jono juga Jawa, jejaka jomblo, juling, jereng, jalang, jabang, jabrik, jenggotan, jorok, juga jangkung, jiwa jagal, jimatan, jubahan, jubahnya jerai-jerai. Julukannya, Jono, Jerapah, Jailangkung Jago Joget.

"Jieehhh, Jarot jejaka Jawa, Jum?", jokenya Jono, jilatin jigongnya. Jakunnya jadi jungkat-jungkit jelalatan jenguk Jeng Juminten.

"Jangan jealous, Jon..." jawab Jeng Juminten. "Jangkrik!!!", jarene Jono. Jeng Juminten jaga jarak, jauhi Jono, jauh-jauh.

Jarot jarang jenguk Jeng Jumiten. Jadi Jeng Juminten jarang jumpa Jarot, jatuhnya jarak jauh, jangka jeda jalannya jam-jam-an.

Jum'at, Jono jambret, jagoannya jembatan Joglo Jakarta, jelagatan jengukin Jeng Juminten. Jeng... jeng... jeng..., jarene, Jono jamah Jeng Juminten. Jarinya Jono jawil-jawil jerawatnya Jeng Juminten.

Jeng Juminten jerit-jerit, jejeritan: "Jangan jahil Jon, .... Jarot, Jarot, Jarot, ... Jono jahat, Jono jahil, Jono jamah-jamah, jawil-jawil jerawatku!!!"

Jeng Juminten jambak jenggotnya Jono. Jono jengkang jumpalitan, "Jelepak, jeduggg", Jono Jatuh.

Jeng Juminten jingkrak-jingkrak, jerihnya jadikan Jono jungkar-jungkiran. Jeng juminten jejeritan, ... Jarot... Jarot... Jarot..., Jono jamah-jamah, ... Jono jawil-jawil!!! "... Jarot... Jarot... Jarot..., Jono jahat", Jeng Juminten jejeritan.

Jarot: "Jangan..., jangan..., jangan jahat Jono!!!" Jarot jumping-in jalan, jembatan, juga jemuran. Jarot jelalatan jegal Jono. Jarot
jajal Jono, jambak jubahnya Jono, "Jebreeet..., jeger, jedag, jedug!!! Jarot jitak jidat Jono. Jarot jotos jidat Jono. Jarot jungkalin Jono. "Jublag!!!" Jono jatuh.

Jidat Jono jenong, jadi jendol..., jebol, jeleeekkk. Jono jontor... jejengkangan.

"Jon, jangan jamah-jamah juga jahilin Jeng Juminten..., Julietku!!! " jerit Jarot, jor-jor-an. "Jelas Jon!!!" jarene Jarot. "Jeng Juminten Julietku..., Jeng Juminten Julietku!!!, Jangan jamah, jangan jawil!!!", jelas Jarot.

Jantungnya Jono jedot-jedotan, "Janji, Jarot janji..., janji ..., Jono jera..., jeraaa..., jeraaaaaaa... ... ..." jawab Jono jejegukan.

Juntrungannya, Jarot jadikan Jono joinan jaringan jualan jenjangan Jarot–Juminten, jualan jajan jejer-jejeran jejal-jejalan Jeng Juminten, janda jem-jeman-nya Jarot. Jono jual jasa, jadi jongosnya Jarot–Juminten, Jono jejongkokan, jagain jongko, jualan jus jeruk, jus jambu, jenang, jipang, jengkol, jajanan juru-mudi juru-mudi jompo jarak-jauh jurusan Jogja–Jombang, Jateng–Jatim, julukannya Jus Jengkol Jono, Jenenge: "Jolly-jolly Jumper."


Jakarta, Joglo, Jum'at, Januari 2007.
Jali-jali, jelang jumpa, Jek........!!! ... Jumlahin "J"nya...!!!
Jeringatan: Jangan joba-joba jikin jerita jayak jini jagi ja...!!! Jusah!!!

Berapa Jumlah huruf "J" dalam kisah Jeng Juminten janda Jawa judes jelek jorok jualan jamu jahe ji-cengan ini???

Tak kurang ada 600 "J"???!!!

Truly ... this is an example of undefined "J language"!!!

Wha... ha.. ha.. wha.. kakakaaakkkkkk... .... ....

FINE ART ™
FIRWANY INTERNETWORK ENTERPRISE — ARTICLES ON REFORM AND TRANSFORM
adalah marka-niaga, identitas produk dan properti Achmad Firwany

BLOG :
http://blog.firwany.co.cc
http://firwany.blogspot.com

FACEBOOK :
http://fb.firwany.co.cc
http://facebook.com/people/Achmad-Firwany/100000427899819

LINK :
http://firwany.blogspot.com/2010/05/j-language.html
http://facebook.com/notes/intermezo-dan-humor/j-language/183930348306155
 
TAG : intermezo, humor, kosakata, vocabulary, bahasa, language, linguistika, linguistics